Translation of "cosa ci serve" in English


How to use "cosa ci serve" in sentences:

E a cosa ci serve avere quattro chiavi, ti chiedo?
So what's it to have four keys, I ask you?
A cosa ci serve una pistola?
What do we need a pistol for anyway?
A cosa ci serve un pettine?
What do we need a comb for?
A cosa ci serve stare dalla parte di chi sarà massacrato?
So how does it help us to join the side that is slaughtered?
lo voglio sentire " una figata!" Sai cosa ci serve?
I'm looking for righteously kick-ass. You know what we need?
A cosa ci serve un'esperta di rendimento qui?
What do we need an efficiency expert here for?
Per prima cosa, ci serve la simpatia della stampa.
The first thing we do is work up sympathy from the press.
A cosa ci serve un sofà?
So what do we need a daybed for?
No, ci servono sedativi e guine'agli, ecco cosa ci serve.
No, we need Ritalin and leashes, that's what we need.
La mia ragae'e'a sa meglio di me cosa ci serve.
My girlfriend knows a bit better than I do what we need.
A cosa ci serve... una medium, se è pazza?
What use do we have for a psychic if she's insane?
A cosa ci serve una festa?
How does a party help us?
A cosa ci serve, il tempo?
What do we do with time?
Okay, allora che cosa ci serve?
Okay, so what do we need?
A cosa ci serve un'arma che non possiamo controllare?
What good is that, a weapon that we can't control?
A cosa ci serve un logo?
What do we need a logo for?
Allora... per prima cosa, ci serve un tema.
Now, the first thing we need is a theme.
Nauplia: come uscire a casa e cosa ci serve per questo.
Nauplia - how to get out at home and what we need for this.
Ok, ho capito cosa ci serve per riattaccare quel dannato modulo di atterraggio.
Okay, I figured out what we need to reattach that damn landing module.
Cosa ci serve per fare una bomba?
What do we need to build a bomb?
Per prima cosa, ci serve qualcosa da farti mordere.
First things first, you need something to bite down on.
A cosa ci serve ora, eh?
What do I need the numbers for now?
Sì, signora Segretaria, so cosa ci serve.
Yes, Madam Secretary, I know what we need.
Per prima cosa ci serve agente, e' un rapporto sulla solidita' del terreno del dirupo cosi' da poter trovare una soluzione.
So, first thing we'll need, Officer, is a soil integrity report on that Cliffside so we can start working toward a solution. Excuse me.
Solo una cosa ci serve... per esprimere appieno il nostro potenziale.
just one thing we need... To reach our full potential.
Sapra' cosa vogliamo e cosa ci serve perche' e' cio' che lei stessa vuole e cio' che le serve.
It will know our wants and needs because they're its wants and needs.
Lo sai cosa ci serve, Kuttler.
You know what we need, Kuttler.
Quello che sappiamo e' cosa ci serve per sigillare lo strappo tra questo mondo e l'Oltremondo.
What we do know is that we need to seal the rift Between this world and the underworld.
Tommy, cosa ci serve dal negozio?
Tommy, what do we need from the store?
A cosa ci serve in questo stato?
What use is he to us like this?
A cosa ci serve l'attrezzatura da ripresa?
Why do we need filmmaking equipment?
Che cosa ci serve per farlo approvare dal Consiglio?
What will it take to get the Quorum to sign off?
A cosa ci serve un mandato?
A warrant? Now why would I need a warrant?
Castle, a cosa ci serve la mitologia dei fumetti se l'assassino non e' un supereroe?
Castle, what good is comic book mythology when our killer is not a superhero?
Allora, per prima cosa ci serve una mappa per capire dove sono le uscite, e quindi le guardie.
Okay, so the first thing we need is a map to figure out where all the exits are, where the guards are located.
A cosa ci serve una barca, Peter?
Why do we need a boat, Peter?
Sai cosa ci serve, secondo me?
You know what I think we need?
Di cosa avete bisogno?" Ho parlato con le donne e mi hanno detto, "Sai cosa ci serve? Abbiamo davvero bisogno di una scuola per ragazze."
As I spoke to the women, they told me, "You know what we need? We really need a school for girls."
Sì. Sì. Ma sapete cosa ci serve davvero?
But you know what we really need?
Saremo in grado di fabbricare quasi qualsiasi cosa ci serve per gli anni 2020, dall'informazione, in materie prime molto economiche, usando la nano-tecnologia.
We'll be able to manufacture almost anything we need in the 2020s, from information, in very inexpensive raw materials, using nano-technology.
Che cosa ci serve per trasformare le megalopoli dei paesi in via di sviluppo in grandi mega-Città Verdi?
So what do we need in order to make developing nation megacities into Bright Green megacities?
Beh, per prima cosa ci serve lo "scavalcamento".
Well, the first thing we need is, we need leapfrogging.
1.6280388832092s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?